该片改编自日本著名小说《涉过愤怒的河》

今天,吴宇森导演的新片《追捕》公映。该片改编自日本著名小说《涉过愤怒的河》,由张涵予演杜丘、福山雅治演警长、戚薇演真由美。

距离日本老版《追捕》在中国上映已有40年的时间了,但该片的影响力和高仓健、中野良子等人的影响力也却未消散。那么,新版《追捕》和老版《追捕》会有何异同呢?信报记者为读者做详细揭秘。

昨天下午,备受瞩目的、吴宇森导演的最新动作片《追捕》在杭州百美汇影城举行了提前看片。该片将于本周五正式上映,被称为是今年“贺岁档头炮”。

1978年在国内上映的日版《追捕》曾影响了一代人审美,冷峻的高仓健是当时中国人心目中的硬汉,无论男女,而真由美则是勇敢追求真爱的女性象征,对一代人影响深远。

因而吴宇森从立项开始,该片就为人所关注,不过,钱报记者发现,这回并非老版翻拍,讲的也是不同故事,那些抱着怀旧心态去看的人,可能会失望。

但如果把这部电影当作吴宇森的枪战片去看,还是蛮爽的。

除了片名人名和个别台词

跟老版没有任何关系

钱报记者在观影时发现,新版《追捕》除了角色名字相同,在电影的开头“杜丘”张涵予与“女杀手”河智苑作为老版影迷念出经典台词,以及片尾曲仍沿用了《杜丘之歌》之外,其他与老版几乎没什么关系。

因为吴宇森只拿到原著《涉过愤怒的河》的版权,没拿到老版电影的版权,所以不能使用任何老版里的原创桥段。吴宇森也一再强调不是翻拍,而是“改编原著小说”的重新创作。

相关阅读